Интервью Коты Хирано, его боиграфия. Статьи о Хеллсинг, и других работах. Факты о носферату вообще.
E-mail:
Пароль:
zlobnoe rss

Фанфики

Категории раздела
Общий [0]
Приключения [0]
Юмор [38]
Романтика [6]
Драма [28]
Ужасы [10]
Разврат +18 [19]
Фанфики » Драма

Гарри Поттер и организация Хеллсинг. Часть VIII

21:23

НАЗВАНИЕ: Harry Potter & the Hellsing Organization
РЕЙТИНГ: R
ЖАНР: AU, Crossover, Missing scene, драма, немного юмораСТАТУС: закончено.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Хеллсинг в полном составе, о. Александр Андерсен, Хайнкель Вульф, Юмико Такаги, Альберт Шредингер; маги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: додзинси (БЕЗ хентая и т.п.) сиречь злостный плагиат; тапки кидать в тему или на мыло.
ОПИСАНИЕ: Алукард в Хогвартс "Кассул" притащил.
ОТ АВТОРА:1. идея послать в Хогвартс учителем по защите от тёмных искусств Алукарда носилась в воздухе уже давно, а потому её плагиатом я не считаю, НО - пройти мимо замечательных идей, мелькнувших в других фанфиках я не мог, склоняюсь в нижайшем гоменасае; единственное, что меня оправдывает - "добро", данное мне жертвой плагиата;
2. многих может удивить - и удивить правильно - сочетание тематики Поттера и Hellsing Missing scene - это не опечатка, а грубый авторский произвол; время действия по Хеллсингу - между нападением Валентайнов, вербовкой диких гусей и командировкой в Аргентину; по часам Хогвартса - Гарри Поттер и Принц-полукровка.
3. Литературные источники:
 1. Hellsing manga  
2. Hellsing-TV.  
3. Дж. Роулинг. Гарри Поттер и Принц-Полукровка.  
4. 4ert. Хеллсинг VS Гарри Поттер.  
5. Исход.  
6. Псалтирь.  
7. Евангелие  
8. + много чего ещё по мелочи.

  Выношу благодарности:
  Шинигами (Night Crowd) за героический бета-тестинг этого многобукаффного креатива.
  Tremi - за долгие и терпеливые консультации и множество дельных советов. Спасибо, Трем.
  Crazed Girl за помощь в японском и замечательную немецкую считалочку (перевести которую я, увы, толком не смог).

  << Гарри Поттер и организация Хеллсинг. Часть VII.
  Гарри Поттер и организация Хеллсинг. Часть IX. >>

  

   ***

   Видимо, слухи в деревне распространяются даже быстрее, чем все предполагают. Дорогу им заступила четвёрка пятнадцатилетних на вид плодов акселерации. Девушки остановились, с удовольствием скинув постылую ношу.

   - Магглы, - поделился мнением со спутниками, по всей видимости, вожак. Утвердительным мычанием спутники подтвердили верность тонкого наблюдения руководителя.

   - В Хогсмиде, - развил мысль оболтус. Его подручные и здесь не упустили случая согласиться с глубокой мыслью главного. Юмико немного испуганно отступила поближе к не упустившей возможности передохнуть подруге.

   - Я, конечно, не слизеринец какой-нибудь, - размышлял вслух парень - его соратники немедленно загудели, отказывая самой возможности подобного предположения в праве на существование, - но всему есть пределы! - разумеется, верные друзья и здесь не оставили его наедине с собственным мнением. - Магглы - и даже хуже, чем магглы! Разгуливают по Хогсмиду, наглеют, выдвигают требования, - предположение о нетерпимости подобного положения было немедленно поддержано его командой.

   - Хайнкель! - рука японки дёргаными движениями тянулась к очкам. - О н а просит выпустить её!

   Немка, быстро глянув на подчинённую, молча достала пистолет.

   - Какова наглость! - главарь быстро выхватил палочку - вслед за ним то же самое сделали его подельники. - Protego! - Лезете со своими никчемными игрушками к нам? К магам?! - теперь его голос не был шутливым, он был злым. - Что с ними сделаем? - повернулся он к приятелям. - Rictusempra? Брутус! - внезапно закричал он. - Здесь не балаган! Без твоих дурацких... - но было поздно.

   Маленький тёмный предмет упал на сапог Юмико, расплывшись неожиданно большой кучей навоза. Японка даже не вздрогнула, стальной хваткой вцепившись в очки.

   - Брутус - это уже месяц не смешно! Когда ты... - главарь замолк. Четверо юных магов недоуменно смотрели на кучу дерьма.

   - А почему она не взорвалась? - неуверенно спросил кто-то. Однако Хайнкель не дала им времени на размышления. Она вскинула пистолет и спустила курок.

   Сухо щёлкнул выстрел, и тотчас сумка метателя взорвалась. Фонтан экскрементов накрыл хулиганов. Плюясь и грязно ругаясь они стремительно отпрыгивали от заляпанного с головы до ног Брутуса. Кто-то начал отряхиваться, кто-то зачерпнул пригоршню чистого, ещё нетронутого снега с мостовой и принялся яростно тереть лицо.

   - Ах вы... - начал главарь, немного оттеревшись, но в этот момент за их спинами раздался полный тревоги мягкий голос:

   - Такаги! Вольф!

   Из вихрящейся тьмы соткалась гигантская фигура.

   Хулиганы испуганно ойкнули.

   - Что здесь происходит? - грозным, хотя и неубедительным, голосом спросил Андерсон.

   Оскальзываясь в потёках дерьма, лоботрясы кинулись наутёк. Андерсон проводил их взглядом, затем, дружески кивнув Хайнкель, подошёл к Юмико и сжал её руку:

   - Спи, Юмиэ.

   Девушку словно отпустило. Напряжённое тело обмякло, руки безвольно повисли, и она буквально упала на кофр.

   - Gomen nasai, shimpu. Это моя вина, мои трусость и слабость породили Юми...

   - Ничего, - мягко прервал её Андерсон. - Ты её победишь. Это вы меня простите - он переводил взгляд с немки на Юмико, - задержался и заплутал. Хайнкель, кто это был?

   - Хулиганы, - Вольф подошла к японке и, присев рядом, успокаивающе приобняла её за подрагивающие плечи. - При Вашем появлении сбежали, - она с подозрением покосилась на священника. - Похоже, им это показалось хорошей идеей.

   - Ну-у, - падре неловко поправил очки. - У меня здесь была парочка чрезвычайных происшествий.

   Хайнкель удовлетворённо кивнула:

   - Похоже Вы уже заработали здесь хорошую репутацию.

   Издалека раздался хор яростных голосов:

   - Брутус!

  

   ***

   Юмико в ужасе смотрела на отрубленную голову дикого кабана, подвешенную над входом в обшарпанный трактир.

   - Здесь?!

   - Э-э-э, - Андерсон поправил очки, для чего ему пришлось поставить на землю кофр. - Ну да.

   Хайнкель радостно улыбалась.

   - Чему ты рада? - напустилась на неё японка. - Это же ужасное и наверняка криминальное место!

   - Зато здесь никто не будет лезть в душу, - Вольф достала из-под пальто пистолет-пулемёт. - И здесь ты можешь быть уверена, что плохой сервис, - щелчок вставляемого магазина, - одинаково плох для всех, - клацанье затвора, - и это никак не связано с тем, - колесико зажигалки чиркнуло и высекло язычок пламени, затлела сигарета, немка удовлетворённо выпустила дым, - что ты - смиренная слуга Церкви!

   От удара ноги Хайнкель гнилая дверь трактира едва не улетела в помещение вместе с косяком. В маленькой для своих функций и грязной комнате за столиками сидела всего пара человек. Уверенным шагом Вольф прошла на середину, втянула носом воздух. Ужасная вонь забегаловки, похоже, её удовлетворила, и она блаженно улыбнулась. Однако вслух своего восторга она не выразила:

   - Вы в своей Тени совершенно отстали от прогресса! - в кривовато повисшую на петлях дверь несколько робко заглядывали Андерсон и Юмико. - Не слышали ни о санитарных правилах и нормах, - из-за стойки медленно выходил худой старик с немытыми, видимо, уже целую вечность седыми патлами и такого же состояния длинной бородой. Ярость на его лице не предвещала гостям ничего хорошего, - ни об ароматизаторах! - Вольф увеличила видимый арсенал, извлечением пистолета. В тусклом мерцании сальных коптилок льдисто блеснул крест.

   Старик словно упёрся лбом в стену. Лицо его приняло испуганное выражение:

   - Инквизиция!

   И тотчас старый хам и сварщик - это было отлично видно по его изъеденному бороздами порока лицу - волшебным образом преобразился. Теперь перед немкой стояло воплощение любезности и гостеприимства.

   - Чего желает мадемуазель? - старик посмотрел в сторону висящей на одной петле двери. - И её спутники?

   Хайнкель довольно ухмыльнулась.

   - Я знала, что преступный мир ничего не забыл, - вполголоса сказала она. - Мадемуазель желает лучший из возможных ужинов, комнату для двух девушек и, - внезапно её голос приобрел немного просящий оттенок, - горячую ванну.

   Трактирщик с облегчением перевёл дух, склонился в глубоком поклоне и сказал:

   - Как будет угодно мадемуазель... Включая ванну.

   Даже солнцезащитные очки не смогли скрыть восторга девушки.

  

   ***

   Внешность часто бывает обманчива. Этот тезис был вполне применим и к досточтимому владельцу "Дикого кабана".

   Несмотря на непрезентабельный вид - как свой, так и заведения под его руководством - трактирщик был человеком неглупым. На досуге он любил заняться алхимией, покопаться в трудах чернокнижников и вообще - был не чужд научной деятельности. Трактир же его имел оборот поболее, чем "Три метлы" или бордель мадам Пэддифут вместе взятые.

   Вызван данный парадокс был тем, что в его заведение приходили вовсе не за худым кровом над головой или неакцизным сивушным огневиски. Здесь собирались, дабы заняться д е л а м и, каковыми в Лютном переулке, находившемся под бдительным оком Министерства и непосредственно Корпуса Мракоборцев, заниматься, несмотря на кажущуюся расположенность к тому, было не след.

   Со времени, когда предыдущий владелец "Дикого кабана" испустил последний вздох на руках своего ближайшего друга и помощника - нынешнего хозяина - трактирщик оброс множеством полезных связей. Благо, ко времени преставившиеся наследники - беспричинно усопшая супружница предыдущего владельца, а также пара безвременно почивших отроков - претензий на отчину не предъявляли. Так он и жил. Принимал личное участие во множестве д е л, имея свой маленький гешефт на посредничестве и выполнении разнообразных поручений деликатного свойства. На занятиях этим ремеслом он выработал феноменальный нюх на неприятности и ознакомился с информацией, выходящей за сферы интересов большинства - даже и самых наученных и мудрых - магов. Поэтому он уже давно подумывал перебраться в Лондон и заняться иной деятельностью. В среде магглов.

   А посему при появлении в кабаке сотрудников легендарного в определённой среде Тринадцатого отдела, он повёл себя самым разумным образом - не дёргался. Освящённая пуля все равно быстрее любого мага и никакие щиты против неё не помогут.

  

   ***

   Спустя полчаса, когда вещи были аккуратнейшим образом доставлены в "нумер" - пропахшую клопами и сыростью тёмную каморку с заросшим жиром, грязью и паутиной окошком и двухэтажной кроватью викторианской эпохи - троица людей сидела за столом. Отчего-то трактирщик больше боялся не жуткого падре, дурная слава которого после Хэллоуинна уже распространилась по всему Хогсмиду, и не боевой монахини, а робкой азиатки. Ради таких гостей трактирщик даже отступил от правила - не подавать ничего менее крепкого, чем огневиски. Священник пил английский чай, а монахини - просто горячее молоко. Середину стола украшала небольшая чёрная коробочка, которую падре молча разглядывал уже целую минуту.

   Больше в тёмной комнате паба не было никого - ватиканцы распугали всех посетителей. Однако трактирщик и не думал возмущаться по этому поводу. Напротив - он был невероятно рад, что его оставили в живых, и с ревностью обслуживал незваных посетителей.

   - Я сражаюсь против язычников и еретиков! - трактирщик вздрогнул. Он начал догадываться, каков бывает священник в гневе - до сих пор он никак не мог ассоциировать жуткие истории, гуляющие по Хогсмиду с образом этого застенчивого добряка. - Я истребляю чудовищ! Я действую по приказу, а не по своему хотению. Но даже по приказу я уничтожаю только тех, кто осмелился поднять своё нечестивое оружие на мирных служителей и чад Святой Матери нашей Церкви! - гигант поднял на монахинь яростный взор. - Я воин, а не убийца!

   Робкая азиатка взмокла, её необычайно большие глаза распахнулись ещё шире, а сама она в испуге прижалась к спинке стула.

   Блондинка с безразличным видом пожала плечами - поднаторевший за многолетнюю жизнь в чтении чужих душ трактирщик чувствовал, что этот вид деланный:

   - Приказы епископа...

   Её слова были прерваны ударом железа о дерево. В крышке стола камертоном вибрировал клинок, воткнутый мощной рукой падре. Кусочки чёрной коробочки брызнули во все стороны. Азиатка испуганно пискнула и вместе со стулом отшатнулась от стола, едва не свалившись на пол. Блондинка даже не вздрогнула.

   - Я воин, а не убийца! - лицо падре было искажено от ярости.

   Блондинка вновь пожала плечами:

   - В кофре остался ещё один - для деревни, - священник вскинул на неё взор. Сейчас на девушке не было очков, однако рассмотреть её глаз в сумраке кабака трактирщик так и не смог. Некоторое время они смотрели друг на друга, затем падре сник.

   - Я запрещаю вам это применять! - он вновь посмотрел в глаза блондинке. Теперь на его лице не было той безумной ярости - только твёрдость руководителя. - Я ваш непосредственный командир, - он выдернул из стола штык. - И я вам запрещаю это делать.

   - Слушаюсь, - блондинка едва заметно качнула головой; азиатка часто закивала. - Максвелл будет гневаться, когда узнает об этом, - миг девушка безмолвствовала под испытующим взглядом священника, - по нашем возвращении, - эта перспектива, похоже, нимало не смутила падре. - Но как нам действовать теперь?

   Лицо падре стремительно разглаживалось. Он явно успокаивался:

   - По изначальному плану.

   - Печать? - уточнила блондинка.

   Падре кивнул. А трактирщик своим феноменальным чутьём на разного рода неприятности понял, что в ближайшие дни следует покинуть Хогсмид.

   Тем более - он давно хотел перебраться в Лондон.

  

   ***

   Одной из составных частей экзамена по защите от тёмных искусств по новой ускоренной программе был бой - и не один. Когда весть об этом достигла гостиных шестых и седьмых курсов - студенты даже не вздрогнули. Привыкли уже к неприятностям.

   - Бой с опытными магами - в том числе со мной, - голос Снейпа металлом отдавался в стенах аудитории - вот при этом известии студентам сделалось нехорошо, а Поттер запутался между презрением к этим трусам и жаждой прикончить Снейпа во время экзамена за компанию с Малфоем, - будет частью экзамена по боевому взаимодействию, - профессор прошёлся по кафедре, звучно печатая шаг. - Второй частью будет сражение с нежитью, - Снейп вновь обернулся к классу лицом. - Принимать её будет всеми нами "горячо любимый" граф, - вот теперь самочувствие класса из плохого начало перерастать в тихую панику. - Я лично проверил его боевые возможности...

   "Можно подумать в этом была какая-то нужда" - невесело подумал Гарри. Он бросил обеспокоенный взгляд на Гермиону. И ему сильно не понравилось выражение её лица.

   - ...и нашёл их. - развивал мысль Снейп, метнув злой взгляд в уголок, где с несвойственной ему скромностью стоял граф, - удовлетворительными, - он поморщился и ненадолго замолчал. Затем опомнился и закончил:

   - Экзаменационный бой состоится завтра возле Запретного леса, - Гарри вздрогнул - он уже чувствовал, как его спину обожгло холодом.

  

   "Avada kedavra, avada kedavra. Avada kedavra!" - страшное сочетание слов билось в голове Поттера. Он промок до нитки и продрог насквозь. Вода хлюпала в ботинках. Не помогал даже impervius. Метель разошлась не на шутку, пронося над землёй мириады снежинок. На ближайшие дни прогнозировали страшную бурю, но никто и не подумал сдвинуть или отменить, экзамен.

   "Она применила avada kedavra! Почему?"

   Размытая сухопарая тень, полощущиеся на ледяном ветру длинные волосы графа и Гермионы. И страшный вопрос:

   - Ты человек?

   "Avada kedavra! Avada kedavra!! Avada kedavra!!!"

   - Ты! Я тебя ненавижу! - полный боли и отчаяния - такой родной и такой дорогой голос. - Ты! И этот поп! И проклятый кошак!

   - ...Невилл, - голос Гермионы непривычно жёсток. - Что тебя связывает с ним?!

   Гарри, Рон и Лонгботтом озадаченно и вместе с тем испуганно посмотрели на неё. Они сидели в тёплой палатке возле поляны, где впервые встретили Клювокрыла. Их пятёрка выходила против графа следующей. И настроение у них портилось всё сильнее.

   Уже прошедшие экзамен и не доставленные сразу после него в больницу св. Мунго, твердили одно - это чрезвычайно сложно. И унизительно. Студенты - кто умел - молча, кто не умел - вслух - произносили боевые заклятья. Разноцветные молнии и искры заклятий неслись к вампиру, но тот был неуловим. Он перемещался с какой-то безумной скоростью. Только что он гордо стоял на вершине холмика, словно помогая прицелиться, нес обычную пафосную чушь, а вот он уже стоит за спиной и хлопает по плечу.

   Самое ужасное - оружие графа. Он бьётся обычными снежками. Невероятно быстро лепит снежные шары и очень больно метает: кому - в рот, кому - в ухо. Кого-то он с весёлым хохотом швыряет в сугроб. Переломов, конечно, было...

   - С кем? - Невилл был испуган. Её взглядом. Её голосом. Её вопросом.

   - С Андерсоном, - улыбнулась Гермиона. Очень плохо улыбнулась. Даже Гарри сделалось страшно.

   - Я дополнительно занимаюсь с ним...

   - Тебе не хватает обычных занятий? - голос девушки был ласков. Показательно ласков. Угрожающе ласков.

   Лонгботтом потряс головой. Испуганное выражение сошло с его лица. Он достал из-под мантии два до ужаса знакомых штыка. Гарри и Рон вздрогнули.

   - Что мне толку от этих занятий? - лицо парня изменилось. Он смотрел жёстко, чуть прищурившись, словно принимал вызов. - Я теперь сквиб.

   Гарри и Рон поражённо уставились на него. Невилл, конечно, всегда был слаб. Но сквибом он не был! Даже Гермиона немного растеряла свою агрессивность. Невилл яростно усмехнулся.

   "А ведь он и в самом деле изменился!"

   - Я без проблем сдаю теорию...

   "А раньше с теорией у него были проблемы, - только теперь с изумлением понимает Гарри. - Вообще - проблемы со всем, где надо было думать".

   - ...но что в ней толку, если я не могу даже свечу зажечь без спичек? - теперь уже он говорил зло. Очень зло. Лишь теперь Гарри осознал, насколько изменился его друг с начала учёбы. Как он не заметил раньше? Впрочем - этот ускоренный курс не давал свободного времени для наблюдений. - И теперь я должен жить без магии. Учиться жить без неё вовсе, - эти слова ещё больше поразили ребят. - Учиться у тех, кто жил без неё всегда. У людей извне.

   В тёплом, вибрирующем под ударами стихии нутре палатки повисла тишина.

   Через клапан просочился Шредингер. Он встряхнулся, засыпав всех вокруг мокрым снегом (и вызвав возмущённые вопли), пригладил ушки и с усмешкой посмотрел на очищающих себя от белой снеговой каши экзаменуемых.

   - Не утруждайтесь. Наш выход, - нэк посмотрел на Лонгботтома и без церемоний достал один из своих стволов. Только теперь Гарри понял, что кошак неспокоен. Зрачки его сузились до нечеловеческих вертикальных щелей, движения были быстрыми и порывистыми.

   - Я буду неподалёку, - он в зародыше пресёк готовые сорваться возмущённые крики, достав второй пистолет. - Если что - бегите, - и нэк исчез из палатки.

   - ...Вы трое! Вы разрушили то, чему я отдала всю себя! Все силы! Всю жизнь!

   Гарри тихо крался. Он должен был вмешаться - но не теперь, когда виднелся только силуэт да две копны волос. Он не имеет права на промах.

   - В одну ночь вы уничтожили это! Вы - магглы и обыкновенные вампиры - шутя разделались с лучшими магами! Много опытнее меня! Дрянными пукалками!

   "Где Невилл? Где этот долбанный нэк?"

   - Магглы... - это были рыдания. Наконец Гарри разглядел их. Граф стоял справа, небрежно - одной рукой - держа Гермиону за ворот мантии, словно нашкодившего котёнка. - Магглы, от которых я сбежала в сказку! Магглы, которые ничего не стоили в сравнении со мною! Оказались сильнее лучших боевых магов! Мне теперь что, вернуться обратно к магглам?! Признать, что я не лучше них?!

   Гарри поднял палочку. Перед глазами всплыла потрёпанная книжка по зельеделию. "Принц-полукровка"...

   - Всё, ради чего я столько лет трудилась...

   - Оказалось дерьмом?

   "Авада не помогла! Почему? Кто он такой вообще?" - книга разогнулась и, прошелестев страницами, открылась на странице...

   - И чего ты хотела? - издевательски продолжал Алукард. - Многие предаются пустым грёзам о силе и власти. Подобные мечты первых магов по случайности сбылись. И магия забрала у них, уже готовых отказаться от человеческого естества, почти всю силу Человека. Они застыли в полушаге от Чудовища, и своих преемников уподобили себе. Ты очень похожа на тех, первых, Гермиона. Почти Чудовищ, - голос графа был невероятно красив; бархатный баритон словно обволакивал собеседника, не давая мыслить, действовать. Оставляя лишь одно желание - внимать и внимать. - А чудовищ мы уничтожаем. В вашем случае это особенно просто. Магия - мечта, а мечты имеют власть в основном над предавшимся им. Тем более волшебство обречено в столкновении с обладающими превосходящей силой. Мы такой силой владеем. И вы можете владеть. Так ваш друг бросил волшбу - и теперь над ним почти не властно то проклятие, которое враги наложили на него в младенчестве, лишившее его силы ума... - подняв вихрь снега, граф стремительно обернулся. Сухо грянуло два выстрела - вампира качнуло. Перед Алукардом возникла тень. Сейчас!

   Возле этого заклятия на полях учебника Принца-полукровки стояла приписка - "для врагов":

   - Sectusempra!

   От тела графа полетели какие-то ошмётки. Вместе с оторванной заклятьем рукой вампира безвольным кулем на снег упала Гермиона. Тень перед графом закричала и прыгнула, выпустив, словно из себя две сверкающие полосы.

   Клинки вошли графу в грудь. Секунду он стоял, покачиваясь, и затем, словно подкошенный, упал. Невилл секунду стоял над телом, бессильно опустив руки. Затем увидел Гарри:

   - Скорее! Хватай её - и тащи к палаткам!

   - Что?

   Лонгботтом подскочил к телу, выдернул клинки и отпрыгнул назад, держа оружие наготове.

   - Скорее! - повторил он. - Мы со Шредингером не сможем долго его удерживать! Не знаю - с чего он так до Герми докопался... - над телом поднималась багровая мгла. - Бегите!

   Гарри без повторений схватил девушку - она не теряла сознания, но была в полной дезориентации. И побежал. Утопая ногами в вязком снегу. "Где этот Рон?" Позади раздался смех.

   "Какой же у него восхитительный голос!"

   - Одарённые теперь гимназисты пошли, - не останавливая бега, Гарри повернул голову. Граф стоял - виднелись лишь силуэт да полощущиеся на ветру длинные волосы.

   "Да кто ты такой?!" - Гарри хотел это прокричать, прорваться воплем сквозь снежную стену, достучаться до этого чудовища.

   Чудовища ли?

   - Экзамен вам засчитан! - не прекращавший всё это время тащить на себе девушку Гарри в изумлении остановился. Гермиона безразлично смотрела в спину удаляющемуся графу. - Шредингер! - прокричал князь. - Тебе экзамен тоже засчитан!

   Ветер донёс едва различимый за воем и свистом метели смешок нэка.

   - Да, - видимо Алукард обернулся. - Ваш рыжий приятель валяется в том, - едва различимая тень руки указала на кучу снега под многолетним вязом, - сугробе. Кажется, я его крепко приложил.

   И высокая тень исчезла в снежной круговерти.

Категория: Драма | Просмотров: 319 | Автор: Kifa | Связь с автором: turkul@yandex.ru |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *:
Косплей
Люди
Онлайн всего: 2
Заблудших: 2
Прописанных: 0
Посетители
TomKa, necroraise, Myltik, Cat

Баннеры
Мини новости
Голосуйте раз в день.



Добавлен новый додзь про Рип Ван Викль! +18 Читать

Все смотрим фильм Дракула по ТНТ сегодня в 17:00!! }:-]
Арт
Опрос
Что вы творите для вселенной Хеллсинг?
Всего голосовало: 991

Результаты
Архив опросов