АВТОР: Nefer-Ra E-MAIL: info.spiegel@gmail.com В данной статье будет рассмотрен вопрос о званиях. В силу исторически сложившихся обстоятельств, основное внимание будет уделено Миллениуму. Впрочем, Хеллсинг и Искариоты тоже удостоятся пары строк. Хеллсинг Тут с полноценными военными званиями туго. Королевские Протестантские Рыцари помимо рыцарских звания и собственных титулов (аристократы как-никак) вполне могут иметь и некоторые военные звания, но об этом мне лично ничего не известно. Интегра Хеллсинг ходит в военной форме, но чин ее нигде и никогда не упоминается. Поэтому неизвестен. Алукард под современную классификацию вообще никаким боком не попадает, а дела 600 летней давности слишком далеки и туманны. Серас Виктория служила в полиции, но ее звание опять же нигде не упомянуто. Волтер при любом раскладе числится дворецким. Остается Пип Бернадотте. Указанное в манге звание «капитан» несколько сомнительно, так как кроме наемников и Серас его никто так не называл. Остальные приняли это звание на веру. (как разница, лишь бы служил хорошо, а зовись хоть фельдмаршалом). Форма, которую носит Бернадотте, увешана разными значками и нашивками, но официальных знаков различия там не заметно. Поэтому условно принимаем «капитан». Искариот Тут впору говорить не о званиях, а церковном сане. Итак, Энрико Максвелл сначала был епископом, а потом архиепископом римской католической церкви. Александр Андерсон в непонятном положении. Скорее всего, обычный священник. Хайнкель и Юмико, по всей видимости, монахини. Миллениум Добрались до самого сложного и запутанного. Сопоставлять армейские звания разных стран – вообще дело безнадежное, так как число званий может просто не совпадать. А уж строить какие-то зависимости для Третьего рейха, где каждая организация имела свою табель о рангах, а у СС она еще и менялась раз пять за время существования, задача с заведомом недостоверным решением. В книгах достаточно часто приводятся таблицы с «механическим» сравнениям. Но в действительности необходимо отталкиваться не от похожих (или не похожих) названий, а от функций, приписанных к тому или иному званию. Всех заинтересовавшихся отправляю на сайт Ю. Веремеева «Анатомия армии» (http://armor.kiev.ua/army/) А все, кому особо сложные выкладки не нужны, могут читать дальше. Последний батальон полностью (насколько я могу судить) состоит из СС-овцев. Звания в нем тоже должны быть СС-овскими, но при переводе (да и в японском оригинале) они заменены общеупотребительными, понятными большинству читателей, вне зависимости от страны. Попробуем разобраться. Монтана Макс с течением времени растет в звании от старшего лейтенанта до майора. Первый раз (4-й том) мы видим его таким:  Форма на нем гибридная, в 44 году черную форму СС уже практически не использовали, перейдя на вермахтовскую серо-зеленую. Исключение составляли тыловики, у которых эта форма еще сохранялась. .  Красную повязку со свастикой тоже к 44 году не носили, но тут мы автора простим, поскольку в глазах большинства читателей (а особенно наших, выросших на «17 мгновениях весны») эта нарукавная повязка такой же неотъемлемый атрибут СС, как и Штирлиц. Звание определяем по петлицам. Три звезды и две полоски соответствую званию Оберштурмфюрер СС (старший лейтенант).  В «Рассвете» Монтана предстает уже в новом чине – Штурмбанфюрер СС (майор) - четыре звезды по углам петлицы и плетенный погон без звезд.  Ганс Гюнше нигде не показан со знаками различия, но упомянут именно в чине капитана. Самое странное то, что на нем надета форма не обычных СС (и даже не армейских), а форма танкиста Африканского корпуса. .  Поэтому неясно, кто он на самом деле по званию и принадлежности. Если предположить, что СС – то звание у него Гауптштурмфюрер СС (капитан) - три звезды и четыре полосы на петлице и две звезды по продольной оси погона. Рип Ван Винкль на одном кадре показана в форме.  И, хотя в действительности женщин в СС не брали (оставим все подобные домыслы на совести их авторов), форма выглядит вполне правдоподобно. Сравним с кадром из "17 мгновений весны".  От петлицы видно только кусочек, но в тексте упоминается звание старший лейтенант, т.е. Оберштурмфюрер СС. Зорин упоминают в аналогичном чине, но в форме не показывают. Док вообще разгуливает в странном виде, Алахамбра в гражданском костюме. Остается Шредингер, невразумительно названный переводчиками уоррант-офицером.  В британской армии это звание старше сержанта, аналогов с нашими армиями не имеющее. По сравнительной таблице званий для Гитлерюгенда это Шарфюрер или Обершарфюрер. Но тогда получается полное несовпадение по погонам. Поскольку Шрешингер щеголяет четырьмя звездочками, что соответствует званию Штамфюрера, а это уже аналог майора, а никак не старшины. Вот такая нескладушка. Оригинал статьи
Никто не слышал твой плач в ночи, Я хотел помочь, но меня не ищи. Были часы, но нет их теперь, Судьба предо мною захлопнула дверь.
|